Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Suedeză-Limba latină - Jag är styrkan

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: SuedezăLimba latinăArabăEnglezăJaponeză

Titlu
Jag är styrkan
Text
Înscris de microscopic
Limba sursă: Suedeză

Jag är styrkan

Titlu
Ego sum fortitudo
Traducerea
Limba latină

Tradus de Tjäder
Limba ţintă: Limba latină

Ego sum fortitudo.
Validat sau editat ultima dată de către charisgre - 10 Ianuarie 2008 07:47





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

9 Ianuarie 2008 14:51

charisgre
Numărul mesajelor scrise: 256
Is this in English: "I am strong" or "I am the force-the strenghtness"?

9 Ianuarie 2008 15:20

goncin
Numărul mesajelor scrise: 3706
Hey Pias (any of you )!

Does the source text mean "I am the strength"? Thanks!

CC: Piagabriella pias

9 Ianuarie 2008 17:21

Tjäder
Numărul mesajelor scrise: 32
Hi Charisgre.Yes,it means "I am the force" or "I am the strenghtness"

9 Ianuarie 2008 17:56

pias
Numărul mesajelor scrise: 8113
Yes goncin, that is exactly what it means.

10 Ianuarie 2008 07:48

charisgre
Numărul mesajelor scrise: 256
Ok, thank you!