Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Greacă-Engleză - ὃς δ’ ἂν τηρῇ αὐτοῦ τὸν λόγον

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: GreacăEnglezăPortugheză braziliană

Categorie Literatură

Titlu
ὃς δ’ ἂν τηρῇ αὐτοῦ τὸν λόγον
Text
Înscris de Felipe Wilson
Limba sursă: Greacă

ὃς δ’ ἂν τηρῇ αὐτοῦ τὸν λόγον, ἀληθῶς ἐν τούτῳ ἡ ἀγάπη τοῦ θεοῦ τετελείωται ἐν τούτῳ γινώσκομεν ὅτι ἐν αὐτῷ ἐσμεν.




.
Observaţii despre traducere
The language is Koine Greek (ancestor of Modern Greek)

Texto bíblico

b.e.: "Oz d an thrh autou ton logon alhqwx en toutw h agaph tou qeou teteleiwtai, en toutw ginwskomen oti en autw esmen"

Titlu
He who keeps His word
Traducerea
Engleză

Tradus de irini
Limba ţintă: Engleză

But he who keeps His word, in him truly the love of God is perfected. By this we know that we are in him
Observaţii despre traducere
It's from John's 1st Epistle 2:5. I am sure there must be good official translations of this phrase too. I am certain of the translation though not of its 'musicality'.
Validat sau editat ultima dată de către Chantal - 24 Iulie 2006 08:26