Traducerea - Cehă-Daneză - AÅ¥ Vám to v pÅ™ÃÅ¡tÃm roce klape.Status actual Traducerea
![](../images/note.gif) Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie | AÅ¥ Vám to v pÅ™ÃÅ¡tÃm roce klape. | | Limba sursă: Cehă
AÅ¥ Vám to v pÅ™ÃÅ¡tÃm roce klape. | Observaţii despre traducere | Jedná se o text PF založený na použità slovesa "klapat" ve smyslu fungovat. |
|
| | TraducereaDaneză Tradus de gamine![](../images/wrench.gif) | Limba ţintă: Daneză
Jeg ønsker at alt vil gÃ¥ godt for dig næste Ã¥r. | Observaţii despre traducere | eller:
Jeg håber at alt vil gå godt for dig næste år. |
|
Validat sau editat ultima dată de către gamine![](../images/wrench.gif) - 10 Decembrie 2013 00:58
Ultimele mesaje | | | | | 23 Octombrie 2013 01:00 | | ![](../avatars/21383.img) Bamsa![](../images/wrench.gif) Numărul mesajelor scrise: 1524 | Hej Lene
Ordbogen.dk oversætter "go well" som jeg tror at "will be working" betyder, til "gÃ¥ godt" i stedet fo "gÃ¥ fint". Hvad synes du om det ![](../images/emo/confused.png) | | | 23 Octombrie 2013 19:44 | | ![](../avatars/140952.img) gamine![](../images/wrench.gif) Numărul mesajelor scrise: 4611 | Hej Ernst.
Lang tid siden.
Ja, det generer ikke mig hvis vi retter til "gå godt" selvom jeg ikke synes at der er en stor forskel.
P.S : Jeg benytter aldrig ordbogen men skulle måske gøre det.
Jeg retter .
CC: Bamsa![](../images/wrench.gif) | | | 24 Octombrie 2013 01:51 | | ![](../avatars/21383.img) Bamsa![](../images/wrench.gif) Numărul mesajelor scrise: 1524 | |
|
|