Traducerea - Germană-Arabă - frisch verheiratetStatus actual Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: ![Germană](../images/lang/btnflag_ge.gif) ![Arabă](../images/flag_ar.gif)
Categorie Colocvial - Viaţa cotidiană | | | Limba sursă: Germană
frisch verheiratet | Observaţii despre traducere | oder aus dem englischen "just married". Benötige die korrekte Schreibweise zur Anfertigung eines Koffer-Aufklebers für den Urlaub. <Admin's remark> This request is no longer acceptable according to our new submission rules |
|
| متزوجان توّاً | TraducereaArabă Tradus de elmota | Limba ţintă: Arabă
متزوجان توّاً | Observaţii despre traducere | this is "just married" as in a couple, not a single "motazawijan tawwan" the other possible translation is: متزوجان Øديثاً "motazawijan hadeethan"
<Admin's remark> This request is no longer acceptable according to our new submission rules |
|
Validat sau editat ultima dată de către Francky5591![](../images/wrench_orange.gif) - 21 Decembrie 2010 11:47
|