Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Espagnol-Turc - el amor me une a ti
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Catégorie
Ecriture libre
Titre
el amor me une a ti
Texte
Proposé par
darklady222
Langue de départ: Espagnol
se que nuestro amor es imposible, nos separan tantas cosas pero el amor que siento por ti es lo unico que me une a ti
Commentaires pour la traduction
solo frase
Titre
aÅŸk seninle beni birleÅŸtiriyor.
Traduction
Turc
Traduit par
turkishmiss
Langue d'arrivée: Turc
Aşkımızın mümkün olmadığını biliyorum, çok şey bizi ayırıyor, ama bizi birleştiren tek şey sana hissettiğim aşktir.
Dernière édition ou validation par
FIGEN KIRCI
- 6 Mai 2008 17:16
Derniers messages
Auteur
Message
7 Mars 2008 23:37
kafetzou
Nombre de messages: 7963
seninle beni birleştiren tek şey sana hissettiğim aşkı dir.
24 Avril 2008 14:06
FIGEN KIRCI
Nombre de messages: 2543
merhaba turkishmiss
çevirinde bunu mu demek istedin:
'Aşkımızın mümkün olmadığını biliyorum, çok şey bizi ayırıyor, ama bizi birleştiren tek şey, sana hissettiğim aşktır.'
24 Avril 2008 14:13
turkishmiss
Nombre de messages: 2132
Yes Figen Kirci, I have edited.
Thank you.
5 Mai 2008 15:30
FIGEN KIRCI
Nombre de messages: 2543
miss,
'...bizi ayIRIYOR...' ve '...tek ÅŸey SANA...'
yı atlamışsın
5 Mai 2008 17:47
turkishmiss
Nombre de messages: 2132
I have edited
thank you