Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Turc-Espagnol - istemedim,olmamalıydı ama galiba sana aşık oldum...
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Catégorie
Phrase - Amour / Amitié
Titre
istemedim,olmamalıydı ama galiba sana aşık oldum...
Texte
Proposé par
brc1515
Langue de départ: Turc
istemedim,olmamalıydı ama galiba sana aşık oldum
Titre
no lo deseaba, esto no deberÃa...
Traduction
Espagnol
Traduit par
kafetzou
Langue d'arrivée: Espagnol
no lo deseaba, esto no deberÃa haber pasado, pero creo que me he enamorado de ti
Dernière édition ou validation par
lilian canale
- 13 Mai 2008 00:24
Derniers messages
Auteur
Message
4 Mai 2008 16:57
lilian canale
Nombre de messages: 14972
Hola Kafetzou,
se ---> s
é
tà ---> t
i
Puede ser que en original no esté la palabra "esto" pero en español la frase quedarÃa mejor si fuera:
"yo sé, que
esto
no deberÃa pasar, pero creo que me he enamorado de ti"
¿Qué te parece?
4 Mai 2008 17:18
kafetzou
Nombre de messages: 7963
Thank you!
4 Mai 2008 22:41
turkishmiss
Nombre de messages: 2132
istemedim = "no deseaba" o "no querÃa"
5 Mai 2008 04:40
kafetzou
Nombre de messages: 7963
You're right - what was I thinking???
5 Mai 2008 08:50
turkishmiss
Nombre de messages: 2132
olmamalıydı is in the past.
esto no debÃa pasar
5 Mai 2008 08:38
kafetzou
Nombre de messages: 7963
In English, it's "it shouldn't have happened" - can a Spanish expert help us with the right verb form in Spanish?
CC:
lilian canale
5 Mai 2008 12:38
lilian canale
Nombre de messages: 14972
Hi Kafe,
It shouldn't have happened = esto no
debÃa/deberÃa haber pasado
.
5 Mai 2008 16:54
kafetzou
Nombre de messages: 7963
Oh - interesting - just like English! Thanks - I changed it.