Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Turc-Français - Dilek benim sana olan sevgime karşılık ver

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: TurcFrançais

Titre
Dilek benim sana olan sevgime karşılık ver
Texte
Proposé par unloader
Langue de départ: Turc

Dilek benim sana olan sevgime karşılık ver

Titre
Dilek répond à l'amour que j'ai pour toi...
Traduction
Français

Traduit par turkishmiss
Langue d'arrivée: Français

Dilek répond à l'amour que j'ai pour toi.
Commentaires pour la traduction
La traduction litérale donnerait :
Dilek donne une réponse à mon amour que j'ai pour toi.
mais ce ne serait pas correct en français
Dernière édition ou validation par Francky5591 - 30 Septembre 2007 20:00





Derniers messages

Auteur
Message

30 Septembre 2007 13:59

barok
Nombre de messages: 105
I think "dilek" is the name of the girl and I can't see it in the translation.

30 Septembre 2007 15:01

Francky5591
Nombre de messages: 12396
This is why person's names should be typed with capital letter, it doesn't kill though to do that, I don't understand why people are so lazy with typing so simple texts, as when one wants a correct translation, one should just type texts with care...

30 Septembre 2007 14:15

Francky5591
Nombre de messages: 12396
But Thanks Barok, I edited the translation...

30 Septembre 2007 16:22

turkishmiss
Nombre de messages: 2132
Si dilek est un prénom, ça change tout donc je modifie tout le texte. Merci Barok.