Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Angla-Turka - by far the most widespread definitions and the...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: AnglaTurka

Kategorio Frazo - Libertempo / Vojaĝado

Titolo
by far the most widespread definitions and the...
Teksto
Submetigx per hüdaverdi
Font-lingvo: Angla

it is clear that recreation, like leisure and play, is a far from simple concept to grasp and to understand. by far the most widespread definitions and the ones most acceptable to providers of recreation services are that recreation is simply those activities in which people participate during their leisure. for example, the Neumeyers define recreation as an activity, either individual or collective, pursued during one's leisure time.
Rimarkoj pri la traduko
rekreasyon (boş zamanları değerlendirme)ve faaliyetleri hakkında

Titolo
Rekreasyon
Traduko
Turka

Tradukita per cesur_civciv
Cel-lingvo: Turka

Boş vakit geçirme ve eğlenceye benzeyen rekreasyon, kavranması ve anlatılması hiç basit olmayan bir kavram olduğu bellidir. En çok yaygın olan ve rekreasyon hizmet sağlayıcılarına en çok kabul edilen tanımlamalar ise, rekreasyonun insanların boş vakit geçirirken katıldıkları sadece o tarz faaliyetler olmasıdır. Örneğin Neumeyers, rekreasyonu bir kimsenin boş vaktinde sürdürülen bireysel ya da toplu bir faaliyet olarak tanımlar.
Laste validigita aŭ redaktita de FIGEN KIRCI - 14 Majo 2008 00:39