Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



10Traduko - Angla-Italia - Decision

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: AnglaEsperantoArabaHungaraKroataHispanaGrekaBulgaraSvedaRumanaFinnaTurkaDanaNederlandaGermanaItaliaČina simpligita ČinaBrazil-portugalaSlovakaKoreaČeĥaPortugalaJapanaKatalunaLitovaFrancaNorvegaUkraina lingvoPolaSerbaBosnia lingvoRusaFeroaEstonaLetona lingvoBretona lingvoHebreaIslandaPersa lingvoAlbanaKurdaIndonezia lingvoTagaloga lingvoFrisa lingvoMakedona lingvoGruza lingvoAfrikansaIrlandaHindaMalajzia lingvoTajaVjetnamaAzera lingvo
Petitaj tradukoj: NepalaUrduo

Titolo
Decision
Teksto
Submetigx per cucumis
Font-lingvo: Angla

Please let the expert know why you voted "yes" or "no", so s/he can make a better decision.

Titolo
Decisione
Traduko
Italia

Tradukita per nava91
Cel-lingvo: Italia

Per favore, fai sapere all'esperto perché hai votato "sì" o "no" affinché lui/lei possa prendere una decisione migliore.
Laste validigita aŭ redaktita de Ricciodimare - 5 Septembro 2007 08:40