Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Francese-Turco - salut! ça va? merci pour tout! de rien! je...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: FrancesePortogheseAraboTurcoPolaccoInglese

Titolo
salut! ça va? merci pour tout! de rien! je...
Testo
Aggiunto da lilirocky
Lingua originale: Francese

salut! ça va? merci pour tout! de rien! je t'adore!
Note sulla traduzione
j'aimerais que vous me traduisiez ce texte et si possible me donner des expression fréquentes et utiles. merci d'avance de votre aide! au revoir et bonne chance!

Titolo
...
Traduzione
Turco

Tradotto da 44hazal44
Lingua di destinazione: Turco

Selam! Nasılsın? Herşey için teşekkürler! Rica ederim! Sana bayılıyorum!
Ultima convalida o modifica di handyy - 2 Luglio 2008 00:12





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

26 Giugno 2008 01:11

kfeto
Numero di messaggi: 953
je t'adore= sana hayranim?

26 Giugno 2008 10:25

turkishmiss
Numero di messaggi: 2132
Hi Hazal,
You forgot "De rien!"

26 Giugno 2008 12:37

44hazal44
Numero di messaggi: 1148
oh yes! sorry! thank you turkishmiss!

29 Giugno 2008 22:28

talebe
Numero di messaggi: 69
son cumledeki أنا اعشقك cümlesi ben sana tapıyorumun karşılığı değil diye düşünüyom.''ben sana aşığım'' cümlesi türkçede zaten var ve onu karşılar.

30 Giugno 2008 02:37

handyy
Numero di messaggi: 2118
Hi to you all,

I don't know French at all, but the word "adore" is also used in English as it is. so to translate it as "tapmak" won't be wrong indeed..

what do you think Kfeto and Talebe???

30 Giugno 2008 15:59

kfeto
Numero di messaggi: 953
i think it's too strong.
tapmak means to worship
in turkish a different word is appropriate like hayran or something else

30 Giugno 2008 18:24

handyy
Numero di messaggi: 2118
Well, thank you Kfeto, but ı am realy confused. as I said before I don't know French, so as to evaluate this translation, it will be better to ask an expert.


Hi Francky, could you explain whether "je t'adore!" means "I adore/worship you" or "I admire you" or it is all about the same there??

CC: Francky5591

1 Luglio 2008 00:14

Francky5591
Numero di messaggi: 12396
Hello! When one says "je t'adore" in French, it means, "I love you very, very much", or I like you very, very much. Hope it helps.


1 Luglio 2008 10:28

44hazal44
Numero di messaggi: 1148
Hi! I think it's correct because it's really like 'idolize'. Or 'adorer' means also 'bayılmak'(sana bayılıyorum)? What do you think?

1 Luglio 2008 23:36

handyy
Numero di messaggi: 2118
Thank you Francky, be sure it really helped

Hazal, your suggestion is great - in my opinion-, please edit it so that I could validate it