Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



10Traduzione - Inglese-Ebraico - A WET FLAM Delved in to the sea, the one who...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: IngleseEbraicoPersiano

Categoria Poesia

Titolo
A WET FLAM Delved in to the sea, the one who...
Testo
Aggiunto da nell
Lingua originale: Inglese

A WET FLAM
Delved in to the sea, the one who brewed in the tavern
Is not different from the one who entranced in the alter
In brief,there isn't anybody who isn't wet,
Everybody is asleep, but the one who knows everything.
Note sulla traduzione
to god...

Titolo
להבה רטובה
Traduzione
Ebraico

Tradotto da libera
Lingua di destinazione: Ebraico

להבה רטובה

כשהם שקועים במי הים, זה שבישל שיכר בפונדק
אינו שונה מזה שעמד מול המזבח
בקצרה, אין איש מהם שאינו רטוב,
ישנים כולם, מלבד זה היודע כל.
Ultima convalida o modifica di milkman - 14 Agosto 2008 10:44





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

14 Agosto 2008 00:06

milkman
Numero di messaggi: 773
מה דעתך על
"כשהם שקועים במי הים..." (כלומר, שאחרי שהם טבעו אין שום הבדל ביניהם)?

14 Agosto 2008 06:41

libera
Numero di messaggi: 257
אהה! עכשיו זה אפילו מתחיל לקבל איזושהי משמעות!
אני עורכת בהתאם.
יפה לך!