Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Inglese-Turco - Almost right

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: IngleseSpagnoloPortoghese brasilianoSvedeseEbraicoPortogheseBulgaroTurcoRumenoTedescoPolaccoEsperantoItalianoGrecoAlbaneseUnghereseFinlandeseDaneseSerboOlandeseLettoneSlovaccoIslandeseFaroeseCinese semplificatoNorvegeseBosniacoRussoGiapponeseCatalanoPersianoAraboCecoUcrainoCineseLatinoLituanoAfrikaansHindiCoreanoEstoneIndonesianoVietnamitaMongoloCroato
Traduzioni richieste: IrlandeseNepalese

Titolo
Almost right
Testo
Aggiunto da cucumis
Lingua originale: Inglese

I think this translation is almost right but may be improved

Titolo
Bence bu çeviri hemen hemen doğru ama düzeltilmeli.
Traduzione
Turco

Tradotto da ozgur20
Lingua di destinazione: Turco

Bence bu çeviri hemen hemen doğru ama düzeltilmeli
Ultima convalida o modifica di handyy - 13 Dicembre 2008 23:05





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

13 Dicembre 2008 21:58

handyy
Numero di messaggi: 2118
"Bence bu çeviri hemen hemen doğru ama düzeltilmeli."

Figen, bu şekilde daha kısa ve akıcı gibi geldi bana. Düzeltip onaylamayı düşünüyorum. Sen ne önerirsin?

CC: FIGEN KIRCI

13 Dicembre 2008 23:00

FIGEN KIRCI
Numero di messaggi: 2543
sana tamamen katılıyorum,handyy!

13 Dicembre 2008 23:06

handyy
Numero di messaggi: 2118
Tamamdır o zaman