Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Albanese-Latino - faleminderit që ekziston

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: AlbaneseLatinoEbraico

Categoria Pensieri - Vita quotidiana

Titolo
faleminderit që ekziston
Testo
Aggiunto da bamberbi
Lingua originale: Albanese

faleminderit që ekziston
Note sulla traduzione
it s for a girl.feminil.for chinese and for a japanese i need a kanji(or the most rapresentative symbol that you can rapresent )

thanks folks

Titolo
Gratias tibi ago pro vita tua.
Traduzione
Latino

Tradotto da Aneta B.
Lingua di destinazione: Latino

Gratias tibi ago pro vita tua.
Note sulla traduzione
Bridge by liria: "Thank you for your existing" or "Thank you that you simple are (exist)".
Ultima convalida o modifica di Efylove - 10 Agosto 2010 08:50





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

10 Luglio 2010 21:58

Aneta B.
Numero di messaggi: 4487
Hi liria! Can I have a bridge here, if it is not a problem, please?

CC: liria

9 Agosto 2010 18:15

liria
Numero di messaggi: 210
Hi Aneta,
I can't belive that you sent this message to me a month ago,
I don't know whay I didn't see it. I am so sorry.

This senetence has a very good meaning in Albanian, but it is like a phrase and I will try to translate it and explain the meaning.

If you still need my bridge:
"Thank you for your existing", "Thank you that you simple are (exist)".

10 Agosto 2010 00:04

Aneta B.
Numero di messaggi: 4487
Falemnderit, Liria!

10 Agosto 2010 20:53

liria
Numero di messaggi: 210
S'ka përse...