Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Albanese-Italiano - ca bene mire si e keni kalu mire mama mir asht?...
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
ca bene mire si e keni kalu mire mama mir asht?...
Testo
Aggiunto da
fre593
Lingua originale: Albanese
ca bane mire si e keni kalu mire mama mir asht? naten e mire. te fala
Titolo
Cosa fai
Traduzione
Italiano
Tradotto da
tuvdes
Lingua di destinazione: Italiano
Cosa fai, te la passi bene mamma sta bene? Buonanotte. Saluti.
Ultima convalida o modifica di
Xini
- 19 Luglio 2007 07:11
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
31 Maggio 2007 15:12
dominus997
Numero di messaggi: 30
perchè è in dialetto...
31 Maggio 2007 16:26
apple
Numero di messaggi: 972
Dominus tells that the Albanian here is a dialect, so maybe we should make it "only meaning".
31 Maggio 2007 17:36
Francky5591
Numero di messaggi: 12396
Done! right, any dialect's gotta be in the "meaning only" mode.
Qu'on se le dise!