Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



טקסט מקורי - רומנית - Să ÅŸtii că eu Å£in la tine orice s-ar

מצב נוכחיטקסט מקורי
הטקסט נגיש בשפות הבאות: רומניתיוונית

קטגוריה מחשבות - חיי היומיום

שם
Să ştii că eu ţin la tine orice s-ar
טקסט לתרגום
נשלח על ידי atm936
שפת המקור: רומנית

Să ştii că eu ţin la tine orice s-ar întâmpla, blonda mea. Te iubesc.
הערות לגבי התרגום
?
נערך לאחרונה ע"י azitrad - 17 יולי 2008 07:36





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

16 יולי 2008 00:49

MÃ¥ddie
מספר הודעות: 1285
No diacritics. Native speaker.

16 יולי 2008 01:05

Tantine
מספר הודעות: 2747
Hi Madeleine

Thanks, I'll post a message to atm936 asking him to edit his text with the correct diacritics.

Bises
Tantine

CC: MÃ¥ddie

16 יולי 2008 01:10

Tantine
מספר הודעות: 2747
Hi atm936

I'm glad you can speak English, it makes things easier for me

I am rejecting your translation request as it does not comply with cucumis.org's rules:

[5] PUNCTUAŢIA, ACCENTELE ŞI CARACTERELE ORIGINALE SUNT OBLIGATORII (în cazul limbii române, diacriticele ă, â, î, ş şi ţ). Dacă sunteţi un vorbitor nativ al limbii textului-sursă, ar trebui să submiteţi textul cu caracterele alfabetului acelei limbi, cu punctuaţia şi accentele cerute de limbă. În caz contrar, cererea dumneavoastră ar putea fi înlăturată de administratori.

Could you pleas resubmit your text with the appropriate diacritics so as it can be translated.

Thanks in advance

Bises
Tantine


16 יולי 2008 11:44

MÃ¥ddie
מספר הודעות: 1285
Thank you, Tantine!

16 יולי 2008 23:14

atm936
מספר הודעות: 3
Să stii ca eu ţin la time orice s-ar intămpla,blonda mea.te iubesc.

16 יולי 2008 23:15

atm936
מספר הודעות: 3
Thank you, Tantine!

17 יולי 2008 00:11

Tantine
מספר הודעות: 2747
Hi atm936

I've done a copy/paste of your text with its diacritics, so now you can submit it for translation.

Bises à tous les deux
Tantine

21 יולי 2008 05:57

Tantine
מספר הודעות: 2747
Hi atm,

I can't remember into which language you wanted your text translated.

Bises
Tantine

18 יולי 2008 18:11

atm936
מספר הודעות: 3
greek