Cucumis - Free online translation service
. .



48Translation - English-Russian - Drink Russian, drive German, wear Italian, kiss...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: EnglishRomanianFrenchTurkishAlbanianItalianGermanRussianBulgarianMacedonian

Category Expression - Culture

Title
Drink Russian, drive German, wear Italian, kiss...
Text
Submitted by oh_my_darling
Source language: English

Drink Russian, drive German, wear Italian, kiss French
Remarks about the translation
Words to live by. ;>

Rejected translation
Title
Пей как русский
Translation
Russian

Translated by Natai
Target language: Russian

Пей как русский, води как немец, одевайся как итальянец, целуйся как француз
Rejected by Siberia - 4 November 2010 06:35





Latest messages

Author
Message

2 November 2010 20:00

Felicitas
Number of messages: 76
I do believe that "drink Russian" is the constraction of a type "do - what?" but not "do - which way?". it means drink Russian (vodka), drive German (cars) and wear Italian (clothes). not drink (like) Russian.

2 November 2010 22:17

ViaLuminosa
Number of messages: 1116
I agree with Felicitas...

2 November 2010 22:23

Natai
Number of messages: 25
Пей русскую(ое), води немецкое, надевай итальянское

3 November 2010 14:36

Pasana
Number of messages: 9
I agree with Felicitas. There is a community with such ideas:
http://www.facebook.com/group.php?gid=14865229274

3 November 2010 14:50

Melissenta
Number of messages: 87
I think the comparison "как ..." can be replaced by "по-русски, по-немецки..." and the translation "води" sounds bad.

3 November 2010 17:43

Ileanka24
Number of messages: 6
Пей по-русски, води машину по-немецки, целуйся по-французски

4 November 2010 06:36

Siberia
Number of messages: 611
Natai, тогда попробуй еще раз