Translation - French-English - une chanson douce comme du mielCurrent status Translation
Category Free writing | une chanson douce comme du miel | | Source language: French
une chanson douce comme du miel | Remarks about the translation | <Admin's remark> This request is no longer acceptable according to our new submission rules. |
|
| | TranslationEnglish Translated by Angelus | Target language: English
a song as sweet as honey |
|
Last validated or edited by Tantine - 2 October 2007 20:55
Latest messages | | | | | 2 October 2007 07:14 | | | Hi Angelus
Maybe in English it would be better to put "a song as sweet as honey".
Bises
Tantine
| | | 2 October 2007 07:48 | | | Yup, that would more clearly reflect the intentions of the original, I should think... | | | 2 October 2007 08:07 | | | Hi Ian
How's things? | | | 2 October 2007 20:16 | | | Okay Tantine
Now it's in the way it should be  |
|
|