Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



10ترجمة - تركي-برتغالية برازيلية - sana asigim sen benim bir tanemsim sen çok...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: تركيبرتغالية برازيليةإسبانيّ فرنسي

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
sana asigim sen benim bir tanemsim sen çok...
نص
إقترحت من طرف Renata.loredo
لغة مصدر: تركي

sana asigim
sen benim bir tanemsim
sen çok guzelsin

عنوان
Estou apaixonada por você.Você é ...
ترجمة
برتغالية برازيلية

ترجمت من طرف melinda_83
لغة الهدف: برتغالية برازيلية

Estou apaixonada por você.
Você é meu único amor.
Você é muito bonito.
ملاحظات حول الترجمة
Ou masc. apaixonado/bonita
آخر تصديق أو تحرير من طرف Francky5591 - 3 تشرين الثاني 2009 23:14





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

3 أيلول 2008 04:57

casper tavernello
عدد الرسائل: 5057
O que você quer dizer com "Eu estou no amor com você", melinda_83?

3 أيلول 2008 06:45

casper tavernello
عدد الرسائل: 5057
¬¬ Você traduziu ao pé da letra a expressão em inglês "I'm in love with you", que em português é "Eu estou apaixonado(a) por você".