Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - انجليزي-برتغالية برازيلية - What is the weather like in your place?

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: انجليزيبرتغالية برازيليةعربي

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
What is the weather like in your place?
نص
إقترحت من طرف holamiro
لغة مصدر: انجليزي

What is the weather like in your place?

عنوان
Como é o clima por aí?
ترجمة
برتغالية برازيلية

ترجمت من طرف kedamaian
لغة الهدف: برتغالية برازيلية

Como é o clima por aí?
ملاحظات حول الترجمة
"Your place" pode ser traduzido de muitas formas, dependendo do contexto. Por se tratar de "somente o significado", optei pelo diálogo informal.
آخر تصديق أو تحرير من طرف thathavieira - 3 تشرين الاول 2008 15:16





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

3 تشرين الاول 2008 15:06

lilian canale
عدد الرسائل: 14972
O título deveria estar em português, não?

CC: thathavieira

3 تشرين الاول 2008 15:15

thathavieira
عدد الرسائل: 2247
Por ser a mesma frase, não vi problema algum.

Mas editarei.
Beijos Lilian.

3 تشرين الاول 2008 15:24

lilian canale
عدد الرسائل: 14972
Acontece Thatha, que quando as traduções completadas aparecem enfileiradas, ao lado da nossa bela bandeira o que vemos é inglês e não português e isso choca!


3 تشرين الاول 2008 15:37

thathavieira
عدد الرسائل: 2247
Tá certo... Certíssima. È vero.
Beijos.