Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - يونانيّ -انجليزي - pes ta re synonomath.......

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: يونانيّ انجليزيصربى

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
pes ta re synonomath.......
نص
إقترحت من طرف nighta0508
لغة مصدر: يونانيّ

pes ta re synonomath..
amilite fae tyri kai mi milas poli..
mipws zhleyete pou eimai kala meta apo poly kairo???? lew egw twra kai anarwtiemai..
re fae tyri kai mi milas poli leme..

عنوان
Tell them my namesake
ترجمة
انجليزي

ترجمت من طرف AspieBrain
لغة الهدف: انجليزي

Tell them my namesake
quiet one have some cheese and speak less
maybe you are all jealous of me being well after such a long time???? Speaking out my thoughts and wondering...
hey eat some cheese and I told you to speak less
ملاحظات حول الترجمة
I did an honest effort to translate words that are used as slang and do not have the same effect when translated into another language
آخر تصديق أو تحرير من طرف lilian canale - 11 تموز 2009 09:51





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

2 تموز 2009 13:37

MLP
عدد الرسائل: 4
Oκ... είναι λογικό νομίζω πως εκφράσεις του στυλ "φαε τυρί" δεν πρόκειται να γίνουν κατανοητές σε άλλες γλώσσες...

2 تموز 2009 13:53

AspieBrain
عدد الرسائل: 212
Ναι φυσικά δεν θα γίνουν, αλλά αυτά έγραψε και αυτά ζητησε να μεταφραστούν...

Θα μπορούσε να μεταφραστεί και σαν:

"quiet one, stuff your mouth with some cheese and speak less"

"hey, get some cheese and I told you to speak less"


5 تموز 2009 10:40

nasia-catalina
عدد الرسائل: 3
"You are right my namesake,tell them..
You who don't speak too much have some cheese and speak less
you probably jealous of me being well after such a long time..right?Speaking out my thoughts and wondering...
Hey I told you to eat cheese and don't speak too much.." In Greek are some phrases which cannot be translated exactly cause are idioms. This is the meaning of the phrase. Maybe it doesn't make any sense to one who don't speak Greek.