Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - انجليزي-لغة كردية - Address-registration-process

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: انجليزيرومانيألمانيبرتغاليّ إسبانيّ ألبانى روسيّ تركيإيطاليّ بلغاريعبريبرتغالية برازيليةهولنديقطلونيعربيمَجَرِيّالصينية المبسطةسويديبولندي إسبرنتو يابانيكرواتييونانيّ هنديايسلنديصربى لتوانيدانمركي فنلنديّصينيإستونينُرْوِيجِيّكوريفاروسيتشيكيّلغة فارسيةسلوفينيلغة كرديةأفريقانينيباليسلوفينيتَايْلَانْدِيّ
ترجمات مطلوبة: إيرلندي كلنغونينواريأرديفيتناميفرنسي

صنف موقع ويب/ مدونة/ منتدى - حواسب/ انترنت

عنوان
Address-registration-process
نص
إقترحت من طرف cucumis
لغة مصدر: انجليزي

This email address must be a valid one as it will be used for the registration process.

عنوان
ew e-mail e..
ترجمة
لغة كردية

ترجمت من طرف macarikarus
لغة الهدف: لغة كردية

Ew e-mail e jı bo qeyde kirari te bikarene.Jı bo ewe gereka muteber bibe.
ملاحظات حول الترجمة
e-mail zaten türkçe bir kelime olmadıgı için kürtcesinide ben bilmeyiorum.kusura bakmayın.
13 أيلول 2008 12:44