Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - عربي-بلغاري - نص أصلي - بلغاري

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: عربيبلغاري

عنوان
نص أصلي - بلغاري
نص
إقترحت من طرف blagominator
لغة مصدر: عربي

نص أصلي - بلغاري
ملاحظات حول الترجمة
христос живее в мен

عنوان
Оригинален текст - Български
ترجمة
بلغاري

ترجمت من طرف tempest
لغة الهدف: بلغاري

Оригинален текст - Български
ملاحظات حول الترجمة
It is very difficult to correctly translate this one as it is taken out of context. It might as well translate "Първоначална (или оригинална) версия - Български". Sorry - my mistake - i saw where it comes from and anyway it is correctly translated.
Трудно е да се преведе точно, тъй като не знам в какъв контекст е използвано! Би могло да се преведе и като "Първоначална (или оригинална) версия - Български".
Моя грешка - видях откъде идва - от сайта естествено!
آخر تصديق أو تحرير من طرف tempest - 15 كانون الاول 2006 21:11