Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - ياباني-برتغالية برازيلية - 君は、俺にとって一番好きです、一番大事な人

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: يابانيبرتغالية برازيلية

صنف دردشة

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
君は、俺にとって一番好きです、一番大事な人
نص
إقترحت من طرف ana laura ramos romano
لغة مصدر: ياباني

君は、俺にとって一番好きです、一番大事な人
ملاحظات حول الترجمة
Before edit:
Kimi wa, ore ni totte itiban suki de, itiban daigi na hito
English bridge:
You are to me the person I like the most, the most important person.
<IanMegill2>
meu namorado me mandou isso, mas nao quer me dizer o que significa.

عنوان
Você é a pessoa...
ترجمة
برتغالية برازيلية

ترجمت من طرف lilian canale
لغة الهدف: برتغالية برازيلية

Você é a pessoa de quem eu mais gosto, a mais importante.
ملاحظات حول الترجمة
<Bridge by Ian> "You are to me the person I like the most, the most important person"
آخر تصديق أو تحرير من طرف lilian canale - 7 أذار 2013 12:10





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

4 أذار 2013 20:36

cpfd
عدد الرسائل: 2
Para mim, tu és a pessoa que mais gosto, a mais importante.

4 أذار 2013 20:37

cpfd
عدد الرسائل: 2
essa é a tradução

5 أذار 2013 00:09

lilian canale
عدد الرسائل: 14972
Olá cpfd,


Parece que você está enviando traduções incorretamente. Para fazê-lo de forma correta, você deve clicar no botão azul Traduzir acima e escrever sua tradução na página que vai aparecer.

O campo em branco na parte de baixo desta página serve para enviar comentários relevantes a respeito da tradução ou do texto original.

Cordialmente,


Lilian

5 أذار 2013 00:10

lilian canale
عدد الرسائل: 14972
Ops!

CC: cpfd