Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



نص أصلي - تركي - Metal fırtına

حالة جاريةنص أصلي
هذا النص متوفر في اللغات التالية: تركيرومانيانجليزي

صنف خيال/ قصة

عنوان
Metal fırtına
نص للترجمة
إقترحت من طرف cip
لغة مصدر: تركي

Karanlık,doğanın örtusu haline gelmışti. Sessizliğin
içinde, böcek çığlıkları bile duyulmuyordu.
ملاحظات حول الترجمة
Dikkat, hangi dilde olursa olsun, bütün metin tercümeleri, bu dilde kullanılan özel harfler kullanılmazsa reddedileceklerdir./Atenţie, orice traducere de text, în orice limbă ar fi ea, care nu utilizează diacriticele folosite în mod normal în respectiva limbă, va fi respinsă sistematic.

Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.

http://romanian.typeit.org

آخر تحرير من طرف Francky5591 - 22 تموز 2007 11:30





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

11 تشرين الاول 2007 11:05

iepurica
عدد الرسائل: 2102
Can you bridge me in English, please?

CC: bonjurkes canaydemir meteoripek serba ViÅŸneFr

11 تشرين الاول 2007 12:13

iepurica
عدد الرسائل: 2102
Hi kafetzou, can you help me with a bridge here? I have asked, as you can see, the Turkish experts, but I have never got an answer. The translation was placed long time ago, I have to do something about it. Thank you very much, I will donate half the points.

CC: kafetzou

11 تشرين الاول 2007 13:33

kafetzou
عدد الرسائل: 7963
Done.

CC: iepurica