Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - سويدي-فرنسي - Där jag är, är paradiset pÃ¥ jorden.

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: سويديفرنسيإسبرنتو عربيانجليزيعبريتركيلاتينيهندي

عنوان
Där jag är, är paradiset på jorden.
نص
إقترحت من طرف sindyvoon
لغة مصدر: سويدي

Där jag är, är paradiset på jorden.

عنوان
Paradis
ترجمة
فرنسي

ترجمت من طرف Xini
لغة الهدف: فرنسي

Là où je suis, c'est le paradis sur terre
آخر تصديق أو تحرير من طرف Francky5591 - 16 تشرين الاول 2009 15:38





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

29 تموز 2007 16:03

Francky5591
عدد الرسائل: 12396
Salut Xini, pourrais-tu formuler la version anglaise de ce texte suédois? Ainsi je pourrais en évaluer la traduction vers le français, merci!

Hi Xini, could you send me the English version from this Swedish text, so that I can evaluate its translation into French? Thanks!

29 تموز 2007 19:19

Francky5591
عدد الرسائل: 12396
Personaly, I would have said : "c'est le paradis sur terre", but as I don't know Swedish a lot, I'd like to know the English and that's why I asked, as "il est" isn't too much used in this context, you can say "il est certain que..."as well as "c'est certain que", but about a place we French rather use "c'est" than "il est", unless we want to mean "there is one place on Earth that is paradise", but about "this is" or "that is", we say "c'est.

29 تموز 2007 20:54

Xini
عدد الرسائل: 1655
Literally it would be

There I am, is the paradise on Earth.


But as you may know neither I don't know Swedish a lot...

I edit with c'est.

29 تموز 2007 21:46

Francky5591
عدد الرسائل: 12396
Thanks,Xini, I validated!

3 آب 2008 15:07

gamine
عدد الرسائل: 4611
Coucou Francky. Traduit du suèdois :" Là où je suis, c'est le paradis sur terre".

16 تشرين الاول 2009 14:39

gamine
عدد الرسائل: 4611
Coucou Franck. Je ne suis pas d'accord avec la traduction française de xini. Je maintiens ma dernière traduction que j'avais envoyé dans la discussion:

Là où je suis, c'est le paradis sur terre".

sinon cela aurait donne "Jäg är der" en suedois pour le debut. Mais bon, je peux me tromper.

CC: Francky5591

16 تشرين الاول 2009 15:46

Francky5591
عدد الرسائل: 12396
Voilà, c'est rectifié, Lene!