Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - عبري-انجليزي - אני מבקש לבדוק האם יש לכם גלילים המיועדים למסועי...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: عبريانجليزي

عنوان
אני מבקש לבדוק האם יש לכם גלילים המיועדים למסועי...
نص
إقترحت من طرف דנינו חיים
لغة مصدر: عبري

אני מבקש לבדוק האם יש לכם גלילים המיועדים למסועי מזוודות לשדות תעופה

קוטר הגליל המבוקש הוא 75 מ"מ
שאר הנתונים כמפורטים בהצעה ששלחת אליי
סה"כ 4000 יח'
נא תשובתך הדחופה

عنوان
I request that you check and see if you have cylinders for conveyer
ترجمة
انجليزي

ترجمت من طرف dramati
لغة الهدف: انجليزي

I would like to request that you check and see if you have cylinders for airline luggage conveyor belts.
The diameter for the cylinder is 75 cm.
The rest of the details are contained in the offer you sent to me.
The total amount is 4000 items.
Please respond A.S.A.P (Urgent)
آخر تصديق أو تحرير من طرف kafetzou - 4 تشرين الثاني 2007 03:35





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

27 تشرين الاول 2007 20:03

kafetzou
عدد الرسائل: 7963
I changed "parts" to "items" and fixed the spelling of "offer".

27 تشرين الاول 2007 20:05

dramati
عدد الرسائل: 972
Yes,

I think that this would be quite correct. While we are dealing with cylinder parts (being the rollers usually found in such belts) it would have been listed as items on a invoice.