Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Αγγλικά-Πολωνικά - Translations-non-english-accelerated

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΑγγλικάΒουλγαρικάΣουηδικάΙταλικάΡουμανικάΑλβανικάΕβραϊκάΓερμανικάΑραβικάΠορτογαλικάΟλλανδικάΠολωνικάΙσπανικάΤουρκικάΡωσικάΚαταλανικάΚινέζικα απλοποιημέναΚινέζικαΕσπεράντοΙαπωνέζικαΚροάτικαΠορτογαλικά ΒραζιλίαςΕλληνικάΣερβικάΛιθουανικάΔανέζικαΦινλανδικάΑγγλικάΟυγγρικάΝορβηγικάΚορεάτικαΤσέχικαΠερσική γλώσσαΣλοβακικάΑφρικάανΤαϊλανδέζικαΣλοβενικά
Ζητούμενες μεταφράσεις: ΙρλανδικάΚλίνγκονΝεπαλικάΝεβάριΟυρντούΒιετναμέζικαΚουρδικά

Κατηγορία Επεξηγήσεις - Εκπαίδευση

τίτλος
Translations-non-english-accelerated
Κείμενο
Υποβλήθηκε από cucumis
Γλώσσα πηγής: Αγγλικά

English can be used as a transition language. The translations between 2 non-english languages may be accelerated a lot if you add the english as a target language.

τίτλος
Przejściowy język angielski
Μετάφραση
Πολωνικά

Μεταφράστηκε από civic2
Γλώσσα προορισμού: Πολωνικά

Angielski może być użyty jako przejściowy język. Tłumacznia pomiędzy 2 innymi, niż angliski językami, mogą być znacznie przyspieszone, jeśli dodasz angielski jako język docelowy.
11 Νοέμβριος 2005 23:09