Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Αυθεντικό κείμενο - Δανέζικα - Lev dit eget liv og bestem hvem du vil ...

Παρούσα κατάστασηΑυθεντικό κείμενο
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΔανέζικαΕλληνικάΕβραϊκά

Κατηγορία Ποίηση - Διασκέδαση/Ταξίδια

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
Lev dit eget liv og bestem hvem du vil ...
Κείμενο προς μετάφραση
Υποβλήθηκε από Krogsgaard
Γλώσσα πηγής: Δανέζικα

Lev dit eget liv og bestem hvem du vil være
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Den er til en tatovering, men google siger noget sygt noget, og jeg tror ikke helt på det.
9 Ιούνιος 2009 22:34





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

10 Ιούνιος 2009 00:01

gamine
Αριθμός μηνυμάτων: 4611
This is exactly the same one you have just rejected but submitted in Danish 20 min. later than the first one.

http://www.cucumis.org/oversaettelse_24_t/oversaettelsen_v_227340.html#last


CC: lilian canale

10 Ιούνιος 2009 00:15

lilian canale
Αριθμός μηνυμάτων: 14972
Yes, I removed the other one for being a double request from a different source, but the same target. So, this one has to be kept.