Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Γερμανικά-Αγγλικά - Im Bereich der Kinderliteratur,die sich gerade...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΓερμανικάΑγγλικά

Κατηγορία Λογοτεχνία

τίτλος
Im Bereich der Kinderliteratur,die sich gerade...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από Francky5591
Γλώσσα πηγής: Γερμανικά

Im Bereich der Kinderliteratur,die sich gerade durch die Ungleichheit der Kommunikationspartner auszeichnet,findet sich die Asymmetrie der Kommunikation auf dieser Ebene auf folgende Weise wieder:das (erwachsene) autorenbewusstsein erzeugt einen impliziten Rezipienten als kommunikatives Korrelat im Text,der von den Annahmen dieses Bewusstseins über die Interessen,Bedürfnisse und Fähigkeiten von Lesern einer bestimmten Entwicklungsstufe mitgeprägt wird.

τίτλος
In children's literature
Μετάφραση
Αγγλικά

Μεταφράστηκε από pa_fat
Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά

In children's literature, which nowadays has an inequality of communication partners, exists the following asymmetry of communication: the (mature) consciousness of the author produces an implicit recipient as a communicative correlate in the text, who is influenced by assumptions of this consciousness about interests, needs and skills of readers of a certain level of development.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από lilian canale - 2 Αύγουστος 2013 14:23





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

27 Ιούλιος 2013 12:36

Pashikane
Αριθμός μηνυμάτων: 34
"gerade" doesn't mean "nowerdays" but "especially". The rest is more or less right but a bit too literal.