Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Αγγλικά-Αραβικά - Translations-requested-evaluated

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΑγγλικάΤουρκικάΓερμανικάΕσπεράντοΚαταλανικάΙαπωνέζικαΙσπανικάΡωσικάΓαλλικάΠορτογαλικάΒουλγαρικάΡουμανικάΑραβικάΕβραϊκάΙταλικάΑλβανικάΠολωνικάΣουηδικάΤσέχικαΛιθουανικάΚινέζικα απλοποιημέναΚροάτικαΑφρικάανΕλληνικάΣερβικάΔανέζικαΦινλανδικάΚινέζικαΟυγγρικάΑγγλικάΝορβηγικάΚορεάτικαΠερσική γλώσσαΣλοβακικάΜογγολικά
Ζητούμενες μεταφράσεις: ΟυρντούΚουρδικάΙρλανδικά

Κατηγορία Επεξηγήσεις - Υπολογιστές/Διαδίκτυο

τίτλος
Translations-requested-evaluated
Κείμενο
Υποβλήθηκε από cucumis
Γλώσσα πηγής: Αγγλικά

The number of virtual points is the number of points you will get, once all the translations you made and the ones you requested, are evaluated

τίτλος
ترجمات-مطلوبة-قيّمت
Μετάφραση
Αραβικά

Μεταφράστηκε από marhaban
Γλώσσα προορισμού: Αραβικά

عددَ النقاطِ الإفتراضيةِ هي عددُ النقاطِ التي ستكسبها ، عندما كُلّ الترجمات التي أنجزتها والأخرى التي طلبتها،قد قيّمت
1 Σεπτέμβριος 2005 20:50