Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Αγγλικά-Τουρκικά - Responsibilities.-participation-translation

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΑγγλικάΟλλανδικάΕσπεράντοΓαλλικάΓερμανικάΡωσικάΚαταλανικάΙσπανικάΙαπωνέζικαΣλοβενικάΙταλικάΕλληνικάΤουρκικάΒουλγαρικάΡουμανικάΑραβικάΠορτογαλικάΕβραϊκάΑλβανικάΠολωνικάΣουηδικάΔανέζικαΦινλανδικάΣερβικάΚινέζικα απλοποιημέναΧίντιΟυγγρικάΚροάτικαΚινέζικαΝορβηγικάΚορεάτικαΤσέχικαΠερσική γλώσσαΣλοβακικάΑφρικάανΒιετναμέζικα
Ζητούμενες μεταφράσεις: ΙρλανδικάΚλίνγκονΚουρδικά

τίτλος
Responsibilities.-participation-translation
Κείμενο
Υποβλήθηκε από cucumis
Γλώσσα πηγής: Αγγλικά

They have additional rights but also additional responsibilities. Without their participation, no translation can be validated, that's why they are rewarded with bonus points.

τίτλος
Sorumluluklar.-katılım-çeviri
Μετάφραση
Τουρκικά

Μεταφράστηκε από zort
Γλώσσα προορισμού: Τουρκικά

Ekstra hakları olduğu gibi ekstra sorumlulukları da var. Onların katılımı olmadan, hiçbir çeviri onaylanamaz, işte bu yüzden bonus puanlarla ödüllendiriliyorlar.
13 Αύγουστος 2005 09:34





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

25 Νοέμβριος 2007 09:47

mirhan
Αριθμός μηνυμάτων: 1
merhaba ben ne yapayım