Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Πορτογαλικά Βραζιλίας-Λατινικά - a benção de Deus

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: Πορτογαλικά ΒραζιλίαςΑγγλικάΛατινικάΤουρκικάΕβραϊκά

Κατηγορία Πρόταση

τίτλος
a benção de Deus
Κείμενο
Υποβλήθηκε από nathallia
Γλώσσα πηγής: Πορτογαλικά Βραζιλίας

a benção de Deus
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

τίτλος
benedictio Dei
Μετάφραση
Λατινικά

Μεταφράστηκε από pirulito
Γλώσσα προορισμού: Λατινικά

benedictio Dei
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
En latín no se usa el artículo indefinido.
Variantes: "una benedictio Dei"; "certa benedictio Dei".

<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από pias - 19 Δεκέμβριος 2010 17:36





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

16 Απρίλιος 2007 22:28

marcia cangussu
Αριθμός μηνυμάτων: 1
Cantate DominoCantate Domino, cantateCantate, cantate DominoCanticum novum, laus ejusIn Ecclesia Sanctorum,In Ecclesia Sanctorum,Laetetur Israel in eo laetetur, laetetur in eo, que fecit eum.et filii Sionet filii Sion, exultentexultent in regesuoexultent exultant in regesuo