Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Αγγλικά-Πορτογαλικά Βραζιλίας - Translated-will-points

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΑγγλικάΓερμανικάΤουρκικάΚαταλανικάΙαπωνέζικαΙσπανικάΡωσικάΕσπεράντοΓαλλικάΙταλικάΒουλγαρικάΡουμανικάΑραβικάΠορτογαλικάΕβραϊκάΑλβανικάΠολωνικάΣουηδικάΤσέχικαΧίντιΚινέζικα απλοποιημέναΕλληνικάΣερβικάΚινέζικαΛιθουανικάΔανέζικαΦινλανδικάΟυγγρικάΚροάτικαΝορβηγικάΠορτογαλικά ΒραζιλίαςΚορεάτικαΠερσική γλώσσαΣλοβακικάΑφρικάανΜογγολικά
Ζητούμενες μεταφράσεις: ΟυρντούΒιετναμέζικαΚουρδικάΙρλανδικά

Κατηγορία Δικτυακός χώρος/ ηλεκτρονικό ημερολόγιο/ φόρουμ - Υπολογιστές/Διαδίκτυο

τίτλος
Translated-will-points
Κείμενο
Υποβλήθηκε από J.Ramon
Γλώσσα πηγής: Αγγλικά

To have this text translated, it will cost to you %d points

τίτλος
Traduzido-será-pontos
Μετάφραση
Πορτογαλικά Βραζιλίας

Μεταφράστηκε από casper tavernello
Γλώσσα προορισμού: Πορτογαλικά Βραζιλίας

Custará %d pontos para ter este texto traduzido
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από casper tavernello - 28 Αύγουστος 2007 10:24