Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



12번역 - 폴란드어-영어 - Idź w góry

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 폴란드어영어

분류 시 - 오락 / 여행

제목
Idź w góry
본문
Aneta B.에 의해서 게시됨
원문 언어: 폴란드어

Idź w góry
Stań na ich szczycie
Wyobraź sobie, że jesteś jedną z nich
Twój oddech zwolni
Usłyszysz w sobie ciszę
Jakiej wcześniej nie znałeś
이 번역물에 관한 주의사항
British English

제목
Go to the mountains
번역될 언어: 영어

Go to the mountains
Stand on their peaks
Imagine you are one of them
Hold up your breath
Wait for a moment
And in your soul
You’ll hear the silence
Unknown before
lilian canale에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 11월 27일 13:35





마지막 글

글쓴이
올리기

2009년 11월 26일 15:37

lilian canale
게시물 갯수: 14972
Hi Андрей Александров,

Fine rhyme you got!

2009년 11월 26일 15:47
Thanks, lilian canale.
Well, I'm trying to do my best

2009년 11월 26일 16:17

Aneta B.
게시물 갯수: 4487
Beautiful translation indeed! Thank you!!!

Only one remark of mine:

Imagine there’s one of them --> Imagine you are one of them

ps. You add the line "Wait for a moment" but I like it so much that I think to add it also to my Polish version.

2009년 11월 26일 16:33

Aneta B.
게시물 갯수: 4487
"And in your soul" - I w twojej duszy

Literally: "w sobie"= "in you", but I like your proposition more.

Well, I must say that your English version is much better than my Polish one, hehe! But you really feel the poem! Maybe you should start writing poetry!

2009년 11월 27일 17:23
Well, thank you very much.
Actually, I've never translated poetry into English before...