Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 영어-네덜란드어 - Drivers waiting area.

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 영어프랑스어네덜란드어불가리아어세르비아어라트비아어체코어헝가리어

분류 나날의 삶 - 사업 / 직업들

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
Drivers waiting area.
본문
johanna13에 의해서 게시됨
원문 언어: 영어

Please park in area as directed by Alsi staff - never in front of the office please.
When instructed please open your curtains and remove the straps.
Do not remove any chocks until you are specifically instructed to by the Alsi staff.
You must stay in the drivers waiting area while your vehicle is being unloaded.
When leaving do not exit through the doors until the green light is showing.

제목
Chauffeurs wachtruimte.
번역
네덜란드어

Softlink에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 네덜란드어

Parkeer a.u.b. alleen in het door Alsi personeel aangegeven gebied.
Nooit direct voor de kantoren a.u.b.
Wanneer er om gevraagd wordt opent u de luiken en maakt de bagageriemen los.
Verwijder geen wielkeggen zonder speciale instructie van het personeel van Alsi.
U dient in de wachtruimte voor bestuurders te blijven terwijl uw voertuig wordt uitgeladen.
Ga bij het weggaan pas door de deuren als het groene licht brandt.
Lein에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2012년 2월 13일 12:29