Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 폴란드어-영어 - W swoim liÅ›cie Tomek oznajmia, że przyjeżdża do...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 폴란드어영어

분류 나날의 삶 - 교육

제목
W swoim liście Tomek oznajmia, że przyjeżdża do...
본문
lelcia_1996에 의해서 게시됨
원문 언어: 폴란드어

W swoim liście Tomek oznajmia, że przyjeżdża do Gdańska w następną sobotę.

Liczba ludzi, którzy posiadają samochody wzrasta.
이 번역물에 관한 주의사항
brytyjski

제목
Tomek informs in his letter...
번역
영어

Aneta B.에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어

Tomek informs in his letter that he is coming to Gdańsk next Saturday.

The number of people having cars goes up.
이 번역물에 관한 주의사항
goes up/ increases/ raises
lilian canale에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2012년 10월 28일 15:26





마지막 글

글쓴이
올리기

2012년 9월 20일 23:04

durklis
게시물 갯수: 34
I'd like last sentence to be simplified:

Number of car owners is increasing.

2012년 9월 20일 23:27

asioo
게시물 갯수: 1
Gramatyka moglaby byc troche inna, aby dokladniej odzwierciedlic sens wypowiedzi.

2012년 9월 21일 18:23

Aneta B.
게시물 갯수: 4487
Yes, durklis, I also would simplify it if I could decide, but the requester wrote:

Liczba ludzi, którzy posiadają samochody wzrasta.
Not: Liczba właścicieli samochodów wzrasta.

If he put the second version I would translate it as you suggest.

2012년 9월 21일 18:31

Aneta B.
게시물 갯수: 4487
Cześć asioo,
Proszę wytłumacz nam, co rozumiesz przez swój komentarz. Nie widzę, abyś zasugerowała nam jakąkolwiek poprawkę do tej pory.