Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



10अनुबाद - स्विडेनी-स्पेनी - Hej dà tjej smart!

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: स्विडेनीअंग्रेजीस्पेनी

Category Letter / Email

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
Hej dà tjej smart!
हरफ
daद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: स्विडेनी

Hej dà tjej smart!
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
british english

शीर्षक
¡Adiós, chica lista!
अनुबाद
स्पेनी

pirulitoद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: स्पेनी

¡Adiós, chica lista!
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
hej då (saludo de despedida) = chao, adiós.
Validated by guilon - 2007年 सेप्टेम्बर 5日 13:24





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2007年 सेप्टेम्बर 2日 17:29

Porfyhr
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 793
The Swedish translation is not spoken or written language. A w-b-w translation: "Hej då, tjej snygging." Is also strange and not functioning in Swedish.
'Smart' = intelligent, bright, clever; in Swedish
Dessutom placeras adjektivet framför substantivet i Svenska.

2007年 सेप्टेम्बर 2日 20:11

pirulito
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1180
Ok, Porfyhr.

Smart... I wasn't sure. Antingen moderiktig (till exempel "smart väska", à la mode) elle slug?


¡Adiós, chica lista!


2007年 सेप्टेम्बर 2日 20:29

Porfyhr
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 793
But Pirulito,is this about a bag ?

I thought it was some kind of phrase said to a good looking girl when leaving.

"Hej då snygging!" Would have been my suggestion.

"Moderiktig" could be used if you are a fashion journalist.

What do you think?

2007年 सेप्टेम्बर 2日 20:56

da
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2
what does tjej mean, please? reply me in english or spanish...it refers to a girl? just goodbye clever girl??thanks

2007年 सेप्टेम्बर 3日 21:13

kafetzou
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 7963
You guys seem to be discussing the original text - what about this translation? The requester would like to know if it is correct.

CC: pirulito

2007年 सेप्टेम्बर 4日 02:19

guilon
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1549
Yeah, and the evaluator would like to know if it is correct too. And if not, why. Thanks.

CC: pirulito

2007年 सेप्टेम्बर 4日 13:15

kafetzou
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 7963
Porfyhr, could you please explain (in English) why you voted against this translation?