Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Оригинальный текст - Латинский язык - Linquete omnes animum malum vos qui hic intretis

Текущий статусОригинальный текст
Данный текст доступен на следующих языках: Латинский языкПортугальский (Бразилия)Немецкий

Категория Предложение

Статус
Linquete omnes animum malum vos qui hic intretis
Текст для перевода
Добавлено Jovinsky
Язык, с которого нужно перевести: Латинский язык

Linquete omnes animum malum vos qui hic intretis
Комментарии для переводчика
<edit> "linguete" with "linquete"</edit> on a Lupellus notification (07/03/francky)
Последние изменения внесены Francky5591 - 3 Июль 2008 10:53





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

3 Июль 2008 10:13

jufie20
Кол-во сообщений: 41
Linguete gibt es im Lateinischen nicht, es muss linquete heißen.
Dann ergibt sich ein Sinn,
Lasst alle eure schlechten Gedanken zurück, die ihr hier eintretet. In Dantes La divina comedia steht
ein ähnlicher Satz, aber italienisch
Lasciate ogni speranza voi chi entrate

Lupellus

3 Июль 2008 10:54

Francky5591
Кол-во сообщений: 12396
Thanks a lot for this notification, Lupellus, I edited the source-text with "linquete".