Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Португальский (Бразилия)-Английский - Amiguxa linda

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: Португальский (Бразилия)Английский

Категория Мысли

Статус
Amiguxa linda
Tекст
Добавлено melinda_83
Язык, с которого нужно перевести: Португальский (Бразилия)

Mel,Amiguxa linda
Desde o dia que nos conhecemos no coração do mundo (Turquia) me apaixonei pela tua simplicidade, lealdade, beleza, meiguice, pelo teu talento, tua história.
Te admiro muito pela tua coragem e força de vontade.
Pessoas que nem tu amiga, merece ser muito feliz e ter tudo aquilo que sonha e busca.
Conte sempre comigo, mesmo que distante.
Saudades mil.
Te amo...

Статус
beautiful friend
Перевод
Английский

Перевод сделан Nadia
Язык, на который нужно перевести: Английский

Mel, my cute friend
Since the day we met in the heart of the world (Turkey) I've been in love with your semplicity, loyalty, beauty, gentleness, with your talent, your history.
I do admire you for your courage and your will-power.
Persons like you my friend, deserve to be very happy and have everything they dream and search for.
Count always on me, even if I am far away.
I miss you so much.
I love you...
Последнее изменение было внесено пользователем lilian canale - 8 Декабрь 2008 15:50





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

8 Декабрь 2008 01:21

lilian canale
Кол-во сообщений: 14972
Hi Nadia,

This is a nice translation, however in order to get the exact meaning and usage of the expressions of the Brazilian Portuguese, there are a few changes that have to be made. I'll enhance them so that you can compare, OK?

Mel, my cute friend
Since the day we met in the heart of the world (Turkey) I've been in love with your simplicity, loyalty, beauty, gentleness, with you talent, your history.
I do admire you for your courage and your will-power.
Persons like you my friend, deserve to be very happy and have everything they dream and search for.
Count always on me, even if I am far away.
I miss you so much.
I love you...



What do you think?

8 Декабрь 2008 15:37

Nadia
Кол-во сообщений: 49
you're right ...my portugues is better than my english! Thanks for the corrections!