Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Венгерский-Испанский - Csak a tudás emancipálhatja az emberiséget.
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Категория
Выражение
Статус
Csak a tudás emancipálhatja az emberiséget.
Tекст
Добавлено
goncin
Язык, с которого нужно перевести: Венгерский Перевод сделан
Cisa
Csak a tudás emancipálhatja az embert.
Статус
Sólo el saber emancipa al hombre.
Перевод
Испанский
Перевод сделан
Cisa
Язык, на который нужно перевести: Испанский
Sólo el saber emancipa al hombre.
Комментарии для переводчика
"Conocimiento" casi serÃa preferible; y más acorde con gran parte de las otras traducciones realizadas. Pero, en puridad, "saber" es correcto, y por ello lo mantengo.
Последнее изменение было внесено пользователем
Lev van Pelt
- 3 Июль 2012 05:05