خانه
اخبار
ترجمه
پروژه
محل اجتماع
کمک
اعضاء
وارد شدن
ثبت کردن
. .
•خانه
•پیشنهاد یک متن جدید قابل ترجمه
•ترجمه های درخواست شده
•ترجمه های کامل
•
ترجمه های مطلوب
•
•ترجمه وب سایت
•جستجو
▪مراوده زبانی مجانی
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
▪▪فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمه - یونانی-یونانی - ΕπιτÏÎπεται να Ï€Îσεις.Επιβάλεται να σηκωθείς.
موقعیت کنونی
ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
ترجمه های درخواست شده:
طبقه
جمله - زندگی روزمره
عنوان
ΕπιτÏÎπεται να Ï€Îσεις.Επιβάλεται να σηκωθείς.
متن
maxfire69
پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: یونانی
maxfire69
ترجمه شده توسط
ΕπιτÏÎπεται να Ï€Îσεις.Επιβάλεται να σηκωθείς.
عنوان
ΕπιτÏÎπεται να Ï€Îσεις.Επιβάλεται να σηκωθείς.
ترجمه
یونانی
maxfire69
ترجمه شده توسط
زبان مقصد: یونانی
ΕπιτÏÎπεται να Ï€Îσεις.Επιβάλεται να σηκωθείς.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط
Francky5591
- 6 آوریل 2013 10:52
آخرین پیامها
نویسنده
پیام
7 فوریه 2010 00:45
Francky5591
تعداد پیامها: 12396
Hi JP, please could you merge this Greek version, as well as the request into Arabic with
these already existing versions
?
Thanks a lot!
And thanks to User10 who notified these requests
CC:
User10
jp
9 فوریه 2010 23:36
jp
تعداد پیامها: 385
Done
19 ژوئن 2010 14:11
jp
تعداد پیامها: 385
I've merged this one again on Lilian and User10 request. (PS the orginal greek text where the request was posted has been removed during the merge).
CC:
User10
lilian canale