Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - ترکی-آلمانی - bugün hayatta aÅŸktan daha güzel bir ÅŸeyin...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: ترکیآلمانی

طبقه آزاد نویسی - عشق / دوستی

عنوان
bugün hayatta aşktan daha güzel bir şeyin...
متن
sema_12 پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ترکی

Bugün hayatta aşktan daha güzel bir şeyin olmadığını fark ettim. Sevdiğim kişi beni sevmese bile.

عنوان
Liebe
ترجمه
آلمانی

44hazal44 ترجمه شده توسط
زبان مقصد: آلمانی

Heute habe ich erfahren, dass es nichts schöneres als die Liebe gibt. Auch wenn die Person, die ich liebe, mich nicht liebt.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط nevena-77 - 15 دسامبر 2010 17:54