Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - روسی-کره ای - привет, я пытаюсь объяснить тебе, что держать...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: روسی
ترجمه های درخواست شده: کره ای

طبقه گپ زدن - بازیها

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
привет, я пытаюсь объяснить тебе, что держать...
ترجمه
روسی-کره ای
azattog پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: روسی

Привет, я пытаюсь объяснить тебе, что держать армию на базе - небезопасно, так как во время pvp турнира может прилететь любой игрок высокого уровня и убить всех. Чтобы избежать потери армии необходимо отправлять армию в ополчение на низких игроков. То есть, ставишь ополчение на 8 часов и твои войска в это время невозможно убить. Выходишь из игры - поставил ополчение на 8 часов, вернулся - отменил. Времени не отнимает вообще, а войска в безопасности. Плюс, если отправлять далеко, это еще + 4 часа.
ملاحظاتی درباره ترجمه
если возможно свяжитесь со мной объсните ему лично, займет минут пять. буду благодарен line - azattog
24 ژوئن 2015 18:55