Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - رومانیایی-فرانسوی - Draga Cristina

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: رومانیاییفرانسوی

طبقه نامه / ایمیل - منزل / خانواده

عنوان
Draga Cristina
متن
teodorutza123 پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: رومانیایی

Ceau Cri-Cri
Astazi am ajuns acasa,am fost la bunici.M-am plicrisit foarte tare,saptamana viitoare plecam la munte si sper ca poti sa vi si tu.Paritii mei vor pleca cu niste prieteni asa ca sper ca poti sa ni te alaturi si tu
ملاحظاتی درباره ترجمه
sa fie tradusa in franceza

عنوان
Chère Cristina
ترجمه
فرانسوی

Anto1982 ترجمه شده توسط
زبان مقصد: فرانسوی

Salut Cri-Cri

Aujourd'hui, je suis rentré à la maison, j'étais chez mes grands-parents.
Je me suis bien ennuyé. La semaine prochaine nous partons à la montagne et j'espère que tu pourras venir aussi.
Mes parents vont partir avec quelques amis et
j'espère que tu pourras venir.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Francky5591 - 1 ژانویه 2017 18:48





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

27 دسامبر 2016 08:28

Francky5591
تعداد پیامها: 12396
Bonjour. Quid de "Ceau Cri-Cri"? Vous n'avez pas traduit cette partie du texte.

27 دسامبر 2016 09:06

Anto1982
تعداد پیامها: 1
Bonjour,

Effectivement, c'est une erreur de ma part (la signification est identique au titre, avec une formulation plus amicale(.

Cri-Cri est le diminutif de Cristina et "Ceau" voudrait dire "hello" ou "salut". Je le traduirait donc par:
"Salut Cristina"

Bonne journée

29 دسامبر 2016 11:58

Freya
تعداد پیامها: 1910
Ceau Cri-Cri = Salut Cri-Cri

1 ژانویه 2017 18:45

Francky5591
تعداد پیامها: 12396
Merci Freya!

Je valide cette traduction avec ta suggestion

Au fait, Bonne Année 2017!

5 ژانویه 2017 19:03

Freya
تعداد پیامها: 1910
Bonne Année 2017!