Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



13Переклад - Англійська-Турецька - Characters-plausible-translation

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: АнглійськаПортугальськаГолландськаТурецькаІталійськаЕсперантоКаталанськаНімецькаШведськаІспанськаАрабськаРосійськаРумунськаДавньоєврейськаБолгарськаГрецькаСербськаДанськаФінськаЯпонськаКитайська спрощенаАлбанськаПольськаНорвезькаКорейськаЧеськаПерськаСловацькаАфріканасГіндіВ'єтнамська
Запитані переклади: КурдськаІрландська

Заголовок
Characters-plausible-translation
Текст
Публікацію зроблено cucumis
Мова оригіналу: Англійська

Before accepting a translation, check that there aren't any comments or multiple translation choices in the main translation as it would corrupt the [1]ratio between the numbers of characters by language[/1]. If needed, edit and move the comments or the less plausible translation choices into the "%s" field of the form.
Пояснення стосовно перекладу
%s is the name of a form field. [1] and [/1] must surround the translated text, they will be replaced by a link. Field is in the context of text box, input box for an html form.

Заголовок
Olmadığını-seçeneklerini-taşıyınız
Переклад
Турецька

Переклад зроблено cucumis
Мова, якою перекладати: Турецька

Çeviriyi kabul etmeden önce, [1]dile göre karakter sayıları arasındaki oranı[/1] bozacağı için, ana çeviri içinde herhangi bir yorum veya birden fazla çeviri seçenekleri olup olmadığını kontrol ediniz.. Gerekirse düzenleme yapın ve yorumları veya daha az makul olan çeviri seçeneklerini formun "%s" alanına taşıyınız.
Затверджено smy - 9 Лютого 2008 09:49