Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Англійська-Голландська - Three new languages

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: АнглійськаФранцузькаЯпонськаГолландськаІспанськаКаталанськаНімецькаЕсперантоТурецькаАрабськаРосійськаБолгарськаРумунськаПортугальськаІталійськаАлбанськаШведська
Запитані переклади: Непалі

Заголовок
Three new languages
Текст
Публікацію зроблено cucumis
Мова оригіналу: Англійська

About five days passed since the last news update and Cucumis.org is now implemented in three new languages:
- Turkish translated for the most part by zort and helped by my old friend shanice.
- Catalan translated in only one day by the translation dream team: strip and Ereza.
- Japanese translated by ccdj and helped by Try.

That seems so easy to say, but it means a lot of work and I thank you all for the trust you placed in Cucumis.org.
We are now ready to welcome Mr. Googlebot but he seems to be a little shy...

Languages coming soon : Spanish (90% completed), Esperanto (85%), Russian (50%) and Greek (50%).

Заголовок
3 nieuwe talen!
Переклад
Голландська

Переклад зроблено HB10
Мова, якою перекладати: Голландська

Het is nu 5 dagen na de eerste nieuwsupdate en Cucumis.org is nu vertaald in 3 nieuwe talen:

- Turks is voor het grootste gedeelte vertaald door zort en hij is geholpen door mijn oude vriend shanice.
- Catalaans is vertaald in maar een dag door het vertaling-Dream Team: strip en Ereza.
- Japans is vertaald door ccdj en Try heeft daarbij goed meegeholpen.

Het is makkelijker gezegd dan gedaan, want het vraagt veel inzet voor de vertalers. Ik dank jullie allemaal voor het vertrouwen dat jullie hebben gegeven aan Cucumis.org.
We zijn nu klaar om Mr. Googlebot te verwelkomen, maar hij lijkt wat verlegen te zijn...

Talen die binnenkort verschijnen: Spaans(90% voltooid), Esperanto(85%), Russisch(50%) en Grieks(50%)
Пояснення стосовно перекладу
makkelijker-easier, verlegen-shy, binnenkort-soon
Затверджено cucumis - 19 Липня 2005 10:45