Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



16原始文本 - 英语 - Dear Þór Kristjánsson

当前状态原始文本
本文可用以下语言: 英语冰岛语

讨论区 信函 / 电子邮件

本翻译"仅需意译"。
标题
Dear Þór Kristjánsson
需要翻译的文本
提交 ellasevia
源语言: 英语

Dear Þór Kristjánsson,
My son, Loki Njørdsson, has just informed me that he has spotted some eleven people (he says that may not be the exact number because they were wrapped in black cloth for camouflage) leaving Kymataki last night during the festival, wearing black cloaks. At first they headed toward the Ionian–Adriatic border but then turned west in Città D’Ionia towards the border between Ionia and Taranto. I suggest you increase security on both the border between Ionia and Adriatica and the border between Ionia and Taranto. This should be done as soon as possible. If the escapees haven’t crossed the border yet, they will most likely cross tonight. Thank you very much.
Sincerely,

Njørd Åkesson
给这篇翻译加备注
Please leave the following the same (they are names of places and people):
"Þór Kristjánsson"
"Loki Njørdsson"
"Njørd Åkesson"
"Kymataki"
"Città D’Ionia"
"Ionia"
"Taranto"
"Adriatica"
2008年 五月 17日 17:27