Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 土耳其语-英语 - DoÄŸduÄŸum ve büyüdüğüm ÅŸehir olan Ä°zmir'i çok...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 土耳其语英语俄语

讨论区 表达 - 文化

标题
Doğduğum ve büyüdüğüm şehir olan İzmir'i çok...
正文
提交 Pnar
源语言: 土耳其语

İzmir büyük ve güzel bir şehir. Bana göre yaşamak için en ideal şehirdir. İnsanlarının rahatlığını seviyorum. Dostlarımla Kordon'da oturup bira içmeyi özlüyorum bazen. Orada doğduğum ve büyüdüğüm için İzmir benim herşeyimdir. Çok özlüyorum güzel şehrimi.
给这篇翻译加备注
U.S

标题
My beautiful city Ä°zmir
翻译
英语

翻译 merdogan
目的语言: 英语

Ä°zmir is a large and beautiful city. I think it is the ideal city to live. I love the peace and quiet of the people. Sometimes I miss sitting and drinking a beer with my friends in Kordon. I was born and grew up there, therefore Ä°zmir is my everything. I miss my beautiful city so much.

lilian canale认可或编辑 - 2011年 十二月 8日 09:51





最近发帖

作者
帖子

2011年 十二月 3日 12:56

lilian canale
文章总计: 14972
Hi merdogan,

A couple of corrections:

1 - according to me ---> should be simply "I think"

2 - What do you mean by "convenience of the people"?

3 - Sometimes I miss with my friends to sit and to drink a beer there. wrong syntax.

"Sometimes, I miss sitting with my friends there to drink a beer."

Also you must leave an empty space before "therefore" and before the last sentence.

2011年 十二月 3日 15:16

Mesud2991
文章总计: 1331
- I love the convenience of the people --> I like its people relaxed.

- Sometimes I miss with my friends to sit and to drink a beer there --> Sometimes I miss sitting and drinking beer with my friends in Kordon (street name).

- I miss my beautiful city too much --> I miss my beautiful city so much (too means 'gereÄŸinden fazla')

2011年 十二月 4日 17:36

merdogan
文章总计: 3769
Thanks...