Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - リトアニア語-ドイツ語 - I Lietuva importuojamos brangios medziagos is...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: リトアニア語ドイツ語

カテゴリ エッセイ - ビジネス / 仕事

タイトル
I Lietuva importuojamos brangios medziagos is...
テキスト
Natalija様が投稿しました
原稿の言語: リトアニア語

I Lietuva importuojamos brangios medziagos is uzsienio saliu ( Amerika), o taip pat vyksta brangiu siulu ir reikalingu siuvimo darbui prekiu (uztrauktuku, sagu, bizuterijos)importas.

タイトル
Teuere Materialien
翻訳
ドイツ語

Rodrigues様が翻訳しました
翻訳の言語: ドイツ語

Teuere Materialien sind vom Ausland (Amerika) nach Litauen importiert worden. Es handelt sich um teure Garne und Nähzubehör (Reißverschlüsse, Knöpfe, Schmuck)
翻訳についてのコメント
translated using english bridge from ollka.

points shared.
最終承認・編集者 Bhatarsaigh - 2008年 7月 1日 18:59