Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - 英語 -ルーマニア語 - I named the mountains after you

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: トルコ語英語 オランダ語ルーマニア語アラビア語

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
I named the mountains after you
テキスト
cindy77様が投稿しました
原稿の言語: 英語 serba様が翻訳しました

I gave the mountains your name for it to burn in the clouds. I gave my love to the spring so that it wakes up every season and gave your smell to the wind so that it scatters in all directions.

タイトル
Am numit munţii după tine
翻訳
ルーマニア語

azitrad様が翻訳しました
翻訳の言語: ルーマニア語

Am dat munţilor numele tău, ca să ardă în nori. Am dat dragostea mea primăverii, ca să se trezească în fiecare anotimp şi am dat mirosul tău vântului, ca să îl răspândească în toate direcţiile.
最終承認・編集者 azitrad - 2008年 6月 12日 16:37